Gebruik je de Edge browser? Let dan op, wellicht krijg je ongewild een taalcursus, mede mogelijk gemaakt door Artificiele Intelligentie…
Voor een van onze klanten was het even schrikken. Stel, je logt in op je omgeving, gaat naar een lopende zaak en ziet daar het volgende staan:

Wat had dat nou te betekenen? Er valt niets te zien in de audittabel wat kan wijzen op deze vreemde wijzigingen. Is er zomaar iets direct in de database aangepast? Zijn we misschien gehackt…?!
Tijd om Wave support in te schakelen. Ook bij hen gaan de alarmbellen rinkelen. Een verandering zoals deze had inderdaad in de audit tabel moeten staan. Een team specialisten laat vervolgens al hun kennis en kunde op deze casus los.
Na een volle dag werk is de onderste steen boven, maar is de onbedoelde activiteit nog niet verklaard.
Wat zou dit toch kunnen zijn?? Tot één van hen zag dat er een contactpersoon-rol bestaat die ‘Bet’ heet. Dat is wel héél toevallig, aangezien bet in het Engels weddenschap betekent.
Maar hoe zat dat dan met de behandelaar? De daadwerkelijke achternaam was ‘Kok’. Toch niet echt een vanzelfsprekende vertaling. Bing translate schoot te hulp door de brontaal te detecteren en leerde ons dat kok in het Indonesisch vertaalt naar ‘Hoe komt dat?’.
Vervolgens was het een kwestie van uitzoekwerk, waarbij we erachter kwamen dat de Edge browser een vertaalfunctie heeft die automatisch woorden vertaalt. Dit is te zien door een klein icoon rechts in de adresbalk: ![]()
Hierbij maakt Edge gebruik van Bing translate, wat zorgt voor een interessante kennismaking met AI.
En deze AI werkt niet altijd hetzelfde: de vertalingen zijn bij iedereen verschillend, ze zijn ook steeds tijdelijk, ze houden het niet bij één brontaal en soms betreft de vertaling maar kleine delen van het scherm.
In de volgende update nemen we in de code mee dat de brontaal Nederlands is, met het verzoek aan de browsers om vooral niet te vertalen.
Het liep dus gelukkig met een sisser af - u bent gewaarschuwd.
